Hola, met mij
Hoewel wij Nederlanders de telefoon vaak met onze naam opnemen, gebeurt dat niet overal. Zo roepen ze in Italië ‘pronto’, wat vrij vertaald iets betekent als: ‘klaar om te praten’ of ‘zeg het maar’. Hetzelfde geldt in Spanje, waar ze de telefoon oppakken met ‘dime’ of ‘dígame’. In Frankrijk volstaat een simpel ‘allô’. En geef ze eens ongelijk: je naam noemen in het mobiele telefoon-tijdperk is echt niet altijd nodig, de beller weet heus wel dat-ie jou belt.